Thursday, 9 June 2016

alpska ruta


Tateyama Kurobe Alpen Route (立山黒部アルペンルート) je spektakularan prelaz preko planinskog masiva, koji povezuje naselje Omachi u Nagano oblasti, na istoku i grad Toyama, na zapadu, ka Japanskom moru. Zbog ogromne količine snega koja potpuno zatrpa čitav region, prolaz je zatvoren od decembra do aprila. U rano proleće, kada prestanu padavine, proceku se smetovi i do 20 metara visine, očiste putevi i posetioci mogu da uživaju u neverovatnim belim tunelima. Ceo put podrazumeva različite vidove transporta, brojne prokope, a sasvim je zatvoren za automobile i privatna vozila. Strpljivo smo sačekali Milenu i Peđu da nam se pridruže i da njihov obilazak upotpunimo planinama i drugačijim Japanom.

Tuesday, 7 June 2016

ludo kamenje Tokya



Utisak dana 25. maja je da je ona pristala...

Thursday, 19 May 2016

stari Tokaido ''autoput''



Zvuči zanimljivo ideja prošetati putem kojim su pre 300 godina stanovnici Japana putovali na relaciji Kyoto-Edo, posebno ako je put u izvornom stanju i prolazi kroz iste pejzaže?


Hakone prolaz

Stari Tokaido (東海道) autoput, put istočnog mora, prolazio je pacifičkom obalom i bio najvažnija ruta Edo vremena. U svom najopasnijem delu, zalazio je u Hakone masiv, na 850 metara visine. Veliki uspon i strma, kamena ruta usporavali su putnike dok, konačno, posle više od 6 sati, uz jezero Ashinoko ne prođu kroz koridor visokih čempresa, do kontrolne stanice Hakone-juku. 
Očuvani deo kamenog uspona danas je nostalgična planinarska staza, a kontrolna stanica živopisan muzej, koji dočarava atmosferu i putovanja u Edo periodu.

Wednesday, 18 May 2016

Hakone u divnom društvu



Čim se pomene ideja druženja sa našim malim japanskim prijateljima mojoj sreći nema kraja. Mesto na koje putujemo, vremenska prognoza, organizacija, ništa nije tako važno, kao vreme koje ćemo provesti zajedno. Ovog vikenda smo uživali, u divnom društvu, lepom vremenu i raskošnoj prirodi Hakone regije.


Prošle zime smo prvi put posetili ovaj vulkanski kraj. Ostavio je sjajan utisak na nas. Bile su nam dostupne aktivne vulkanske zone, topli izvori, isparenja, onsen, odličan pogled na Fuji-san, priroda i jezero. Sada su neke regije zatvorene sa posetioce, jer je prisutno mnogo otrovnih gasova. Taj kratak vikend obilazak ostavio je i mnogo neposećenih mesta za drugi put, koji je ubrzo došao. Bilo je zanimljivo tadašnji zimski utisak zameniti, sada potpuno rascvetalim i zelenim, prolećnim.

Tuesday, 17 May 2016

MUJI kolibe



U samoći, uživamo u čitanju, maštamo, slušamo kišu, dišemo sladak vazduh. Sa voljenima, povlačimo se iz spoljašnjeg sveta. Okupljamo oko kamina, uživamo u druženju. Imamo vremena da razgovaramo... MUJI vas poziva da umaknete od vreve grada na mesto gde se možete odmah osećati kao kod kuće i opustiti.



MUJI
počinje sa prodajom svojih koliba!

Monday, 16 May 2016

selo sa razglednice - Shirakawago



U udaljenim planinskim masivima na obalama Japanaskog mora, u dolini reke Shogawa, ugnezdio se seoski region Shirakawa-go (白川郷).  Očuvane drvene kuće stare i po nekoliko vekova, nalaze se na listi svetske baštine i sasvim sigurno su najprepoznatljivija razglednica ruralnog Japana. Bio je to savršen dnevni izlet iz Kanazawe. Autobusom smo posle jednog sata stigli u najveće selo Ogimachi (荻町).

zapad Japana - Kaga onsen



Znam da se ponavljam, ali doći u Japan, a ne okusiti onsen užitak, greh je. Kada sam planirala sadržaje za drage nam roditelje i time sam se vodila. Divna Kanazawa ima koncentrovanu lepotu Japana u sebi, pa smo se za manje od sata vožnje, dalje na zapad uz more, zatekli u onsen regiji. Kaga onsen (加賀温泉) objedinjuje nekoliko naselja rasutih po obroncima planina ili uz obalu mora, nastali pre svega za uživanje u vulkanskim izvorima... Otkrivena su pre 1300 godina zahvaljujući budističkim monasima koji su išli na hodičašća na Hakusan (白山), uspavani vulkan Alpa, jednu od tri svete planine Japana.

Ryokan

Našli smo po nešto za svakoga...