Thursday 19 May 2016

stari Tokaido ''autoput''



Zvuči zanimljivo ideja prošetati putem kojim su pre 300 godina stanovnici Japana putovali na relaciji Kyoto-Edo, posebno ako je put u izvornom stanju i prolazi kroz iste pejzaže?


Hakone prolaz

Stari Tokaido (東海道) autoput, put istočnog mora, prolazio je pacifičkom obalom i bio najvažnija ruta Edo vremena. U svom najopasnijem delu, zalazio je u Hakone masiv, na 850 metara visine. Veliki uspon i strma, kamena ruta usporavali su putnike dok, konačno, posle više od 6 sati, uz jezero Ashinoko ne prođu kroz koridor visokih čempresa, do kontrolne stanice Hakone-juku. 
Očuvani deo kamenog uspona danas je nostalgična planinarska staza, a kontrolna stanica živopisan muzej, koji dočarava atmosferu i putovanja u Edo periodu.

Wednesday 18 May 2016

Hakone u divnom društvu



Čim se pomene ideja druženja sa našim malim japanskim prijateljima mojoj sreći nema kraja. Mesto na koje putujemo, vremenska prognoza, organizacija, ništa nije tako važno, kao vreme koje ćemo provesti zajedno. Ovog vikenda smo uživali, u divnom društvu, lepom vremenu i raskošnoj prirodi Hakone regije.


Prošle zime smo prvi put posetili ovaj vulkanski kraj. Ostavio je sjajan utisak na nas. Bile su nam dostupne aktivne vulkanske zone, topli izvori, isparenja, onsen, odličan pogled na Fuji-san, priroda i jezero. Sada su neke regije zatvorene sa posetioce, jer je prisutno mnogo otrovnih gasova. Taj kratak vikend obilazak ostavio je i mnogo neposećenih mesta za drugi put, koji je ubrzo došao. Bilo je zanimljivo tadašnji zimski utisak zameniti, sada potpuno rascvetalim i zelenim, prolećnim.

Tuesday 17 May 2016

MUJI kolibe



U samoći, uživamo u čitanju, maštamo, slušamo kišu, dišemo sladak vazduh. Sa voljenima, povlačimo se iz spoljašnjeg sveta. Okupljamo oko kamina, uživamo u druženju. Imamo vremena da razgovaramo... MUJI vas poziva da umaknete od vreve grada na mesto gde se možete odmah osećati kao kod kuće i opustiti.



MUJI
počinje sa prodajom svojih koliba!

Monday 16 May 2016

selo sa razglednice - Shirakawago



U udaljenim planinskim masivima na obalama Japanaskog mora, u dolini reke Shogawa, ugnezdio se seoski region Shirakawa-go (白川郷).  Očuvane drvene kuće stare i po nekoliko vekova, nalaze se na listi svetske baštine i sasvim sigurno su najprepoznatljivija razglednica ruralnog Japana. Bio je to savršen dnevni izlet iz Kanazawe. Autobusom smo posle jednog sata stigli u najveće selo Ogimachi (荻町).

zapad Japana - Kaga onsen



Znam da se ponavljam, ali doći u Japan, a ne okusiti onsen užitak, greh je. Kada sam planirala sadržaje za drage nam roditelje i time sam se vodila. Divna Kanazawa ima koncentrovanu lepotu Japana u sebi, pa smo se za manje od sata vožnje, dalje na zapad uz more, zatekli u onsen regiji. Kaga onsen (加賀温泉) objedinjuje nekoliko naselja rasutih po obroncima planina ili uz obalu mora, nastali pre svega za uživanje u vulkanskim izvorima... Otkrivena su pre 1300 godina zahvaljujući budističkim monasima koji su išli na hodičašća na Hakusan (白山), uspavani vulkan Alpa, jednu od tri svete planine Japana.

Ryokan

Našli smo po nešto za svakoga...

Thursday 12 May 2016

najlepša bašta Japana



Dani u Kanazawi su bili po mnogo čemu posebni. Sam grad, koraci kroz istoriju Japana, panoramski pogledi na Alpe. Sunce koje je prkosilo prognozi. Dragoceno vreme sa porodicom, koje smo delili na jednom od nezaboravnih mesta na planeti. A posebno otkrivanje najlepše bašte Japana.
Šta je to jednu baštu čini najlepšom? Nisam pronašla neki konkretan odgovor. Mene je, kao i obično, vodio samo osećaj...

Wednesday 11 May 2016

zapadna obala Japana - Kanazawa



Zapadna obala Japana, na Japanskom moru, prepoznatljiva je po prirodnim lepotama, masivu Alpa koji se proteže celim regionom, ogromnim količinama snega koje donosi talas iz Sibira i jednom od najazanimljivijih gradova bogate istorije. Kanazawa (金沢) je bila grad zamak klana Maeda, vladara najbogatije oblasti Edo perioda. Uspešna ekonomija i raznovrsna kultura pretvorile su ovaj grad u jedan od najraskošnijih, moćan, ali prefinjen. Za vreme drugog svetskog rata izbegao je bombardovanje, pa se naziva i drugi Kyoto, zbog ambijenata očuvane tradicionalne lepote. Duh prošlih vremena opipljiv je u samurajskim kućama i četvrtima zadovoljstva, a najlepša bašta Japana Kenroku-en i vila Seisonkaku nagoveštavaju raskoš i blagostanje privilegovanog života Edo ere.
Ovako značajno mesto posetili smo za važnim gostima, Lazarevim roditeljima. Obilazak Ishikawa (石川県) prefekture zaokružili smo nezaobilaznim onsen iskustvom i prepoznatljivim planinskim selom Shirakawa-go.

Zlatni listići Kanazawe

Tuesday 10 May 2016

vesele hanami noći



U Tokyu je gužva uobičajena i svakodnevna. Život teče, reke ljudi mimoilaze se užurbano. Na velikim stanicama, turističkim mestima, posebno tokom nekih zanimljivih zbivanja, broj posetilaca se toliko namnoži, da je gotovo nemoguće koračati, a redovi su zastrašujući. Kraj radnog dana i zalazak sunca obično donose primirje... Osim na nekim izrazito noćnim mestima, večeri su uglavnom rasterećene posetilaca. Posebno u naglašeno stambenim četvrtima, ulice brzo postaju pospane i gotovo avetinjski puste.
Kraj u kom živimo, Nakameguro, posebno staze duž reke, tokom dana imaju dosta posetilaca, bicklista, šetača. Intimne kafanice i hipsterske radnje posebno su popularne mladima, ali sa krajem radnog dana sve se umiri i srećemo uglavnom samo stanare. Početak proleća i dani sakure, potpuno menjaju atmosferu ovog kraja. Osim beskrajnog belog drvoreda trešanja, hiljade Japanaca i turista se u dvedesetak dana bar jednom prošeta pod ucvetalim svodovima. Toliko energije, lica...

inspirisano trešnjinim cvetom



Mnogo pre nego što se pojave prvi pupoljci trešnjinog cveta, roze tonovi boje svakodnevicu. Pripreme i najave sakure prisutne su na svakom koraku, ali istinski na svakom. Lokali menjaju svoje uobičajene enterijere, dodaju se veštačke grančice trešanja, ulice su okićene roze zastavama koje obaveštavaju o različitim slavljima i feštama. Kafane menjaju svoje ponude dodavanjem ograničenih sakura jela i slatkiša, a poseban je akcenat na pićima i roze vinima. U prodavnicama se pojavljuju serije ambalaže sa motivima cveta. Nekada su u pitanju standardni proizvodi, samo izmenjenog izgleda, a nekada i potpuno nove, ograničene serije u danima praznika.